星期三, 6月 08, 2005

[Amor] 貝嗶波巴布

有次收到一對已經結婚的朋友轉寄的一封信, 裡面的抬頭是 "噗噗", 署名是 "噗噗噗." 想到我的朋友們在家裡竟然彼此互稱 "噗噗" 和 "噗噗噗", 在辦公室的我, 想笑又不敢大聲地笑, 只好拿公文遮住臉, 忍耐著發出 "哧" "哧" 的聲音, 壓抑地胃都痛起來了.

記得以前上戲劇概論的老師說過, 她最喜歡沒事時躲在校園的杜鵑花叢裡, 偷聽經過的情侶們的對話. 都是一些完全沒有涵意不知所云, 卻又甜蜜熱烈的傻話, 聽了完全不知道他們到底在談論什麼, 但是一聊可以聊幾個小時. 因為情侶說話時, 說什麼其實不很重要, 只是要聽到自己喜歡的人的聲音罷了.

雖然這老師原來有不為人所知的奇怪嗜好, 但是如果有人躲在我家陽台外面, 聽到的又是什麼呢?

我想到最近的一次對話,
"波嗶波..."
"嗯?"
"朋友說不能跟我們去採櫻桃呢."
"嗶嗶沒關係啊."
"可是人家好想吃櫻桃嘛."
"布... 櫻桃可以用買的啊."
"可是買的櫻桃好貴喔, 嗚嗚嗚..."
唉, 真是令人汗顏的對話啊.

到底是什麼時候開始, 怎麼開始的呢?我也記不得了. 只記得好像是從彼此互稱 babe 開始的, 不知道怎麼發展的, 就變成了貝嗶波巴布通通都用上了, 不只是用來當暱稱, 而且可以用來當發語詞, 逗號驚嘆號句號, 定冠詞不定冠詞介系詞, 或是完全沒意義的喃喃自語, 而且使用時還有某種規則存在.
例句: "我明天想要去吃日本料理."
變成 "布嗶波, 我明天想要去吃嘟嗶日本料理."
對方回答, "嗶嗶妳的文法錯了, 是妳明天嘟嗶想要布嗶去吃日本料理."

雖然在別人面前我們是一對互敬有禮嚴肅的夫婦, 但是一轉身沒有人時又開始 "布嗶嗶" 地胡言亂語了起來.

沒想到貝的衍生字這麼多. 還好我們只用了幾個而已. 小時候有次跟表姊一起玩讀者文摘裡的推理遊戲 "誰住半壁街", 要解答出誰姓什麼, 住哪裡, 線索是 "彪邦的太太是芭比" "畢先生住在百霸街" 等等, 興致昂然地玩了半小時, 完全沒有意識到這些人的名字有點不尋常, 等到把解答列出來, 才發現我們不知不覺寫下了 "畢標炳和碧苾住在百霸街 貝彪邦和芭比住在半壁街 ..." 這一類的句子. 不知道會不會有一天我們的布嗶語言會加入所有的衍生字, 變成 "嗶嗶標比半半半白布布叭叭...." 呢?

每次當我下班回家, 放下包包張開雙臂, 邊走上樓梯邊叫著 “布布布布” 時, 我總會想到, 在莫札特的魔笛裡, 當巴巴基諾跟巴巴基娜最後終於重逢時, 想要叫彼此的名字, 但是因為太高興了說不出話來, 只說得出
"巴巴 巴 巴巴 巴 巴巴巴巴巴巴巴巴
巴巴巴巴巴巴巴巴巴 巴巴巴巴巴巴....."

聽到我回家了, 樓上傳來下樓梯的聲音,
嗶嗶嗶嗶波嗶波嗶...
布布布布波波波波...
我們像春天的鳥兒們對著伴侶呢噥地呼喚著, 唱著屬於自己的情歌.

標籤:

0 Comentario(s):

張貼留言

<< Home