星期三, 1月 12, 2011

[英國 2010] 中產階級的 Fortnum & Mason 午茶

11/24/10 London

自從英國名媛作家 Nancy Mitford 發表了英國貴族 (English Aristocracy) 一文, 諷刺又坦白地把英國社會分層為 "上流" 跟 "非上流" 階級 (U and non-U)時, 全英國譁然大噪, 造成了極大衝擊. 當然英國自古就階級分明, 即使到了現代貴族逐漸沒落時亦然, 只是大家心知肚明不說出口而已. Mitford 的文章還點出光是習慣用語就可以分辨對方到底是哪一階級, 例如洗手間一詞, 高雅的上流階級會使用 lavatory 或是 loo (盥洗室), 但是非上流階級就會使用低俗的 toilet (廁所).

這篇文章發表之後在社會造成極大迴響. 其實 Mitford 本人也只是回應一位語文學家羅斯教授 (Ross) 的論文而已, 但是大家紛紛都推出自己觀察到的上流與非上流字彙對照表. 即使是五十年後的今天, 在威廉王子訂婚時, 八卦雜誌 Grazia 為了響應這種分類, 甚至推出了王室與中產階級的婚禮對照表.

據 Spectator 雜誌的說法, 連你使用哪種橘子醬都可以看出你的階級:
勞動階級: 使用市售充滿吉利丁有如果凍的橘子醬
中產階級: 專賣店買的濃厚豐富充滿果肉的橘子醬.
上流階級: 有大塊果肉但是充滿流質感的橘子醬, 因為這表示你的鄉村宅邸裡有堆積成山的橘子果實. (<-- 這麼說來我不就是上流階級了嗎? ^^)

讀到這裡, 也許你馬上開始在網上搜尋而且仔細閱讀上流與非上流的字彙行為比較表, 同時調整自己的語詞以及行為, 好假裝是上流社會. 令人惋惜的是, 出身怎麼裝都是沒有用的, 事實上裝模做樣更能顯出中產階級的矯情氣質. (而且這個時候不在貴婦名媛的派對中出席, 反而在這裡讀我的部落格, 很明顯的就是中產階級的行為.) The Anglo Files 一書裡更妙的說法是, 附庸風雅的中產階級往往會購買昂貴有機的 Fortnum & Mason 的橘子醬送人, 這一行為就完全完蛋了, 完全顯露出你不僅是中產階級, 而且是裝模做樣的中產階級 (trying too hard).

這本書居然會點名 Fortnum & Mason 百貨公司, 真是讓人驚訝的事. 當然我在讀這篇文章的時候完全沒有意識到背後的微妙涵義, 因此才會訂了倫敦 Fortnum & Mason 的聖詹姆士餐廳喝下午茶, 而嚐到殘酷的教訓.

到達倫敦的第二天, 當我們由漢普頓宮坐火車回倫敦時, 本來要回旅館換正式衣服, 但是為了省時間, 所以就直接在滑鐵盧站下車換成地鐵去午茶餐廳了. 沒想到這一決定竟然影響了接下來八十英鎊的消費水準.

當我們風塵僕僕地走進 Fortnum & Mason 聖詹姆士餐廳, 兩人因為剛從寒冷的郊外回來, 所以都穿著笨重的雪衣. 前來帶位的侍者用眼角瞄了我們一眼, 便把我們請入廣大明亮照著慘白刺眼日光燈的用餐室.


餐廳裡桌子廣大空蕩蕩, 伸手幾乎無法碰到桌子另一邊的用餐同伴的雙手. 日光燈明亮無比有如自助餐廳, 一旁侍者從廚房推著餐車推進推出川流不息. 左右桌客人有如鄉下大媽把最好的衣服穿出來進城喝茶, 老阿媽們叨叨絮絮興奮不已.

侍者仰著鼻尖幫我們點完菜後便消失不見蹤影. 經過漫長等待, 前菜與三明治終於出現了, 但是下午茶的重心 -- 茶卻久久未上. 吃了豐富味道的開面三明治, 我口渴得非常想喝水, 西裝筆挺的侍者狀似殷勤地在用餐室走來走去, 卻一直沒有在我們桌前停下來. 最後我走到廚房門口附近攔下服務生詢問, 等待彷彿一世紀的茶才終於出現. 到了結帳時又是如此這般重來一次, 仰著鼻尖的侍者在收完錢後迅速消失, 對於我們打包的要求視而不見.

這就是英國聞名全倫敦排名第二華麗奢侈的聖詹姆士餐廳嗎? 我百思不得其解地走出用餐室上洗手間時, 一轉頭看到餐廳優雅的另一端才恍然大悟 -- 位於同一個餐廳但是不同邊的沙龍有如私人客廳, 擺滿舒適沙發, 小桌上放了午茶餐點感覺非常雅致溫馨. 現場音樂師手彈鋼琴, 紳士淑女衣香鬢影, 雖然午茶菜色和我們點的完全相同, 價錢也相同, 但是氣氛卻完全不同!! 穿著適合行動的寒酸衣著風塵僕僕的旅人, 就被帶到寒酸的用餐室; 而穿著優雅時尚的都會男女, 則被請到高雅的沙龍用餐. 原來, 侍者是按照客人的衣著來帶位的!



當我結束旅行, 回到過度歡樂的辦公室時, 我在 Fortnum & Mason 的午茶經驗馬上便四處流傳成為倫敦奇譚. 我的一位來自非洲小國的權貴家族, 在美國東岸以自由思想生長, 因為黑色膚色所以被認為是勞工階級, 連走在路上連流氓都怕他的同事, 聽了驚訝地大叫說: "什麼, 這餐廳居然以客人衣著來帶位啊! 英國難道是個有階級的地方嗎?!" 然後又自言自語地說: "不對, 這國家有國王, 難怪是個有階級的國家..."

我想到書中說的上流與非上流階級用語一覽表. 連語言這麼微妙的事情, 不張開口沒人會發現, 都能夠被整理出一長串詳細的階級對照表, 那麼衣裝如此明顯, 當然更會被拿來判斷階級了! 這個明顯的道理, 我竟然是在飛行數千哩花了數十英鎊的一道昂貴午茶才領悟到. 在 Fortnum&Mason 聖詹姆士餐廳的午茶, 讓我上了一堂有趣卻殘酷的英國階級體驗課.

參考資料
The Anglo Files - A Field Guide to The British, by Sarah Lyall, pp.107-125
The Mitfords - Letters Between Six Sisters, edited by Charlotte Mosley, p.263
八卦雜誌 Grazia, issue 297, p.14


Fortnum & Mason 資訊
地址 181 Piccadilly St, London
交通 搭地鐵在 Piccadilly Circus 下, 沿著 Piccadilly Street 走就到了.
官網 Fortnum & Mason
餐廳資訊 聖詹姆士餐廳在百貨的最頂樓. 百貨其他層是和茶有關的商店, 例如茶點茶葉茶杯等等, 還蠻好逛的, 值得推薦. 餐廳網頁在 St James's Restaurant| Afternoon Tea London, 上面還有影片, 可以看到影片只拍優雅的沙龍部分, 至於便宜衣著客人的用餐室當然是不會被入鏡的.

衍伸閱讀
[英國 2008] 肯辛頓王宮的下午茶 -- 跟 Fortnum & Mason 比起來, 雖然肯辛頓王宮的午茶只排名倫敦第十, 但是因為在郊區公園裡, 所以對於衣著的規定比較輕鬆, 而且橘園的自然光線比聖詹姆士餐廳的日光燈氣氛要好非常多. 不接受訂位. 如果不介意排隊的話是午茶非常好的選擇.

照片
雖然吃得一肚子火, 但是還是拍了很多照片...
前菜是鮭魚慕斯卡拿貝三明治, 迷你韮蔥鹹派, 與填塞了香腸的麵包片.

裝了三層的茶點.

Fortnum & Mason 特製的草莓果醬與濃縮奶油.

珊珊來遲的熱茶.

茶點三明治, 有常見的英式小黃瓜三明治, 蛋沙拉三明治, 與充滿異國情調的咖哩蝦開面三明治.


法式瑪德蓮鬆餅與英式烤餅.

甜點是讓人任選的水果塔, 南瓜麵包, 果醬餅乾, 蛋白餅, 以及紅醋栗蛋糕. 因為甜點奇甜無比無法下嚥, 我才只好要求打包, 最後在科茲窩塞車的時候勉強吃完了.

如果衣著得體就可以被請入有沙發的高檔區享受午茶.

標籤:

13 Comentario(s):

At 1/13/2011 1:06 上午, Blogger LilyChen said...

原來我都用toilet是低俗的象徵啊,好吧,那我以後要改用lavatory。XD (狀態顯示為裝模作樣)
其實我覺得用衣著來區分對我來說還算正常,
我以前在學校上一堂有關社會禮儀跟衣著之類的課程時,
老師還特別教了什麼樣的衣著適合什麼樣的場合,
甚至連領帶的領尖位置、領帶的寬度都有不同的場合與搭配,
還有女士裙長、領口樣式及高低等等也都有關係。
所以從此我就牢記在心~

如果要去飯店吃飯,我也會特別打扮一番。
但現在很多年輕人好像都沒有這樣的常識,
穿牛仔褲跟短裙或者日系娃娃裝來面試的好多耶。

記得上次跟尼去他們國家的Bohinj湖參觀完,
我吵著要吃旁邊餐廳的鱒魚大餐,我穿得是還OK,
但尼覺得他自己穿得很隨便又一身臭汗,他就覺得很不好意思在那裡吃,
明明那裡也不是太高級的餐廳喔~
坐了不到幾分鐘侍者沒來招呼,尼已經覺得很不好意思,
就把我拖走了...結果鱒魚大餐就變成我的遺珠了啊。

 
At 1/13/2011 4:13 上午, Blogger Miss LK said...

MG,
我去的是Ritz Carlton, 倒不知排名第幾? 觀感如下:

氛圍ㄧ流, 服務尚可, 餐點不對味.

詳文可見 http://misslkrhapsody.blogspot.com/2009/06/tea-for-two.html

ㄧ間餐廳要嘛明文規定衣著, 違規者不接受用餐, 這樣子ㄧ面要賺觀光客的錢, ㄧ面又不專業漠視顧客權益, 很失格.

可能我屬視覺系, toilet讓我想到大馬桶(歐式鄉間木頭蓋那種), loo稍稍高級些(雪白搪瓷的), lavatory更不堪, 腦海頓時浮現將於馬桶進行之事, 所以向來用restroom or lady's room... 果然是不入流之人 :P

 
At 1/13/2011 12:36 下午, Blogger Maggie said...

當我在倫敦的時候,我整個覺得自己的氣質是鄉下村姑來的...

 
At 1/13/2011 6:05 下午, Anonymous 勤文 said...

我以後也要改用lavotory了,讓人覺得自己
是上流社會階級,爽一下也不錯!

 
At 1/13/2011 9:41 下午, Blogger material girl said...

LilyChen,
原來妳上過社會禮儀課啊! 我真應該也要去上一上, 才不會在 F&M 裡冤枉花錢買教訓... -_-
(其實我當時穿的也不是太差, 雖然雪衣當然不及格, 但是裡面穿的是高領毛衣配棕色長褲. 可是也許這樣還是達不到 F&M 的標準. T_T)
原來尼會這樣, 其實 S 也會耶! 例如爬完山他一定要回家洗澡換衣服, 絶對不能爬山後直接去餐廳吃飯. 而且據說馬德里有些餐廳是連穿球鞋都不准進去的! 看來歐洲對於衣著真的是很講究...


Miss LK,
Ritz Carlton 其實是排名第一的喔. ^^ 不過我曾經去過這裡 Half Moon Bay 的 Ritz Carlton, 感覺又貴又亂糟糟的... 所以就不太想去倫敦的 Ritz 了.
我也覺得妳說的有道理. 其實坐在 F&M 便宜區的客人也不算穿得太差, 只是一看就看得出是鄉村風格的衣著 (是那種老阿媽把最體面衣服穿出來進城的感覺). 所以我覺得即使穿得差的客人也是很用心的! F&M 還不如乾脆在網頁貼上 "建議服裝" 的照片算了, 大家一目了然.

Maggie,
我在倫敦時也覺得自己真的是鄉下人啊... f^^ (虧我還是台北長大的, 現在已經完全變成村姑了. -_-)

勤文,
哈哈哈哈哈... 有些地方說不定講 lavatory 還沒人聽得懂喔! f^^ (美國很有可能就是這樣...)

 
At 5/25/2011 11:11 上午, Anonymous hampers said...

I always love to have a high tea at F&M. Its done so luxurious and the tea is amazing. But I also like the cakes and sandsiches as well. Its nice to live a little bit.

 
At 5/26/2011 8:12 上午, Blogger material girl said...

hampers,
I love your site! I always wished I could get a food hamper and when I read the catalogs from U.K. I was filled with enviousness! Unfortunately we do not have this kind of things in California... :(

 
At 7/17/2011 10:51 下午, Anonymous ttc0215 said...

格主您好:)~

真是非常有意思的一篇文章! 正巧最近去倫敦旅行的時候也第一次去了F&M進行午茶體驗XD
因為對於服裝的"要求"已有耳聞, 所以穿著破破boyfriend jeans踏入門口時著實也是心有忐忑...同行的男伴也是一身輕便的T-shirt+牛仔褲..
但帶位的服務小姐(和之後服務的其他人員)態度雖然令人感覺不到"熱情"但也沒有冷臉的太慘(汗), 當天坐的位置則是(偽優雅)沙發區, 周遭全是觀光客, 大家都用各自的語言聊天, 有幾桌甚至音量也不太控制...(題外話XD)

這次體驗沒有觀察到有劃分區域的情況, 但在我們後面來的一組客人, 因為男士穿著七分短褲所以被阻擋進入, 結果他同行的兩位女士先行入座, 他自己就奔去GAP買長褲換上了XD

離開時看見門口有座MENU立牌, 最底下有寫到對服裝上的要求: "smart casual" 而"smart jeans"和運動鞋是可以被允許的~畢竟, 旅行中的人仍會穿運動鞋較合適吧! XD 不知F&M是不是有被客訴過(誤)所以現在才這樣明文規定的呢~(但說真的"smart casual"有時也是很主觀的事)

最後, 感嘆的是, 個人覺得F&M午茶品質僅是尚可而已..燈光美, 氣氛還算佳, 但食物本身卻普普; 說實話, 與價位並不match 囧..(F&M大概就是賣個氣氛吧!XD誰保證好吃了呢~)

 
At 7/18/2011 7:29 上午, Blogger material girl said...

ttc0215,
歡迎留言! ^o^
原來 F&M 不是每天都進行服裝劃分區域! 那麼只能說我運氣還真是不好啊! >< (還是說 F&M 認為雪衣比牛仔褲低一級??)
沒錯 smart casual 真的是很主觀的事, 事實上 "smart" 就很難定義了! 倒不如坦白叫大家穿襯衫與西裝褲還比較清楚哩.
我也覺得 F&M 午茶品質只是普通... 其實價錢有很多因素, 地點裝潢廣告等等, 真正放在食物上的只有一部分, 所以貴真的不見得是好吃啊!

 
At 10/28/2011 5:51 下午, Blogger icewoman said...

拜讀大作,讓我想去弄一本那本書來瞧瞧~
講到字彙,對於廁所我的看法如下:
Loo - BBC 電視劇裡的講法
Lavatory - 飛機廁所上才會有的字
Toilet - 東南亞講洋經幫久了留傳下來的講法
Restroom - 美國人
WC - 台灣遊客

 
At 10/30/2011 4:23 下午, Blogger material girl said...

icewoman,
歡迎留言! \^o^/
呵呵, 妳對廁所文字的見解真是有趣啊. 不過說到這個, 我真的除了台灣之外沒見過 WC 的用法耶, 雖然 water closet 似乎是蠻古典的詞, 不知道為什麼現在只有台灣在用. :P

 
At 10/23/2012 9:19 下午, Anonymous 匿名 said...

在德國WC就是廁所喔!

 
At 10/24/2012 8:54 上午, Blogger material girl said...

匿名,
原來如此啊!Water Closet 果然還是有其他地方在用的!
感謝分享知識。:D

 

張貼留言

<< Home